Skip to main content

Một bài hát kết nối thế giới, "Bạn là một bông hoa, tôi là một cơn gió", được tải lên trang web ban ngày

Ghi lại khung cảnh của
Ghi lại khung cảnh của "Kimi wa Hana I wa Kaze" được viết và sáng tác bởi Shihei Umehara (ngày 21 tháng 12 năm 2014, Phòng hòa nhạc vệ tinh ga Kyoto của Trường Sau Đại học Công nghệ Thông tin Kyoto)

Vào tháng 12 năm ngoái, nhóm hợp xướng U-Choir của Trường Sau Đại học Công nghệ Thông tin Kyoto, Học viện Máy tính Kyoto (KCG Group) đã viết và sáng tác "Kimi wa Hana, I am Kaze (tên bài hát tiếng Trung: 你 子 子 儿 儿 儿 脎 风) Gần đây, chúng tôi đã tải một đoạn video quay bằng tiếng Nhật và tiếng Trung lên một trang video trên Internet và phân phối nó ra toàn thế giới.Vào tháng 12 năm ngoái, nhóm hợp xướng U-Choir của Viện Khoa học Thông tin và Công nghệ Kyoto, Học viện Máy tính Kyoto (KCG Group) đã viết và sáng tác "Kimi wa Hana, I am Kaze (tên bài hát tiếng Trung: 你 子 子 儿 儿 儿 脎 风) Gần đây, chúng tôi đã tải một đoạn video quay bằng tiếng Nhật và tiếng Trung lên một trang video trên Internet và phân phối nó ra toàn thế giới.Lời bài hát tiếng Trung đã được các sinh viên UTokyo dịch sang tiếng Trung dựa trên lời bài hát tiếng Nhật của Umehara.

Tôi đã tải lên YouTube cho cả phiên bản tiếng Nhật và tiếng Trung và Youku, một trang web video phổ biến ở Trung Quốc (URL bên dưới)."Em là hoa, anh là gió" có phụ đề "Nếu để một đóa hoa tài hoa hé nở, em sẽ là ngọn gió mang theo những hạt giống của loài hoa ấy", lời bài hát có nội dung "Lịch sử không bao giờ bỏ cuộc." những thông điệp mong muốn một thế giới không có xung đột, chẳng hạn như "Bạn, hãy là nhịp cầu kết nối thế giới" và "Yêu thương, gửi gắm đến thế giới ngoài lời nói."

Trong bản ghi âm ngày 21 tháng 12 năm ngoái, cũng có một bản sao lưu đầy đủ của Hội phụ huynh KCG. Ngoài U-Choir, khoảng 100 sinh viên bao gồm giáo viên và sinh viên quốc tế, giảng viên và các ca đoàn nói chung đã tập hợp. , Tôi có được giọng hát dưới sự hướng dẫn và hướng dẫn của ông Yohei Kajimura, cố vấn.

U-Choir Hợp xướng
Đó là một hợp xướng giọng nói hỗn hợp bao gồm các sinh viên Nhật Bản từ Trường Sau Đại học Công nghệ Thông tin Kyoto, Học viện Máy tính Kyoto, sinh viên quốc tế đến từ Trung Quốc, giảng viên và nhân viên, và công chúng.Thông qua điệp khúc, các cuộc trao đổi quốc tế được tiến hành để tìm hiểu về vẻ đẹp của ngôn ngữ Nhật Bản, tâm trí Nhật Bản và văn hóa Trung Quốc xuyên biên giới và rào cản ngôn ngữ.

YouTube
Tiếng Nhật Bản
https://www.youtube.com/watch?v=WvXpdeYFLiA
Trung Quốc
https://www.youtube.com/watch?v=zAKDYI2BvlQ

Youku
Tiếng Nhật Bản
http://v.youku.com/v_show/id_XODg3ODI0MDA4.html
Trung Quốc
http://v.youku.com/v_show/id_XODg3ODUwMTky.html

Lời bài hát
Nhật Bản
"Bạn là một bông hoa, tôi là một cơn gió"

Không có một tình yêu lớn bao bọc trái đất này sao?
Có những giấc mơ lớn lấp đầy thế giới bằng những nụ cười?
Bạn, hãy là người tiên phong tạo nên kỷ nguyên, bạn hãy là cầu nối kết nối thế giới
Nói chuyện với bạn vào ngày mai với đôi mắt nhất định, bạn, khắc tên bạn trong lịch sử
Ví dụ, nếu bạn là một bông hoa, tôi sẽ là đất
Ví dụ, nếu tôi ở trong gió, bạn sẽ trống rỗng

Nhỏ giọt mồ hôi, ăn năn và nước mắt là tất cả sức mạnh để mở ra tương lai
Lịch sử không bao giờ từ bỏ Mở cửa với mong ước của một người
Tình yêu, lời nói siêu việt, đưa đến thế giới, ước mơ, vượt nước mắt, kết nối trái tim
Chỉ cần một ngôi sao, hành tinh của nước, chúng ta được sinh ra ở đó, một gia đình
Ví dụ, nếu bạn là một bông hoa, tôi sẽ là đất
Ví dụ, nếu tôi ở trong gió, bạn sẽ trống rỗng

Bạn, tiền thân của thời đại, bạn, cây cầu kết nối thế giới
Nói chuyện với bạn vào ngày mai với đôi mắt nhất định, bạn, khắc tên bạn trong lịch sử
Ví dụ, nếu bạn là một bông hoa, tôi sẽ là đất
Ví dụ, nếu tôi ở trong gió, bạn sẽ trống rỗng

Ví dụ, nếu bạn là một bông hoa, tôi sẽ là đất
Ví dụ, nếu tôi ở trong gió, bạn sẽ trống rỗng

Trung Quốc
"Tôi xin lỗi"

Trái đất của tôi, cuộc sống của tôi, cuộc sống của tôi, cuộc sống của tôi
Một thế giới hòa bình Các cá nhân giống hệt nhau 心 Mỗi cá nhân Mỗi cá nhân
Đầu thời đại mở kiếm, phần tiếp theo của kiếm, phần tiếp theo của thế giới
你 仿佛 双 美 美 美 美 스
Nếu hoa nở là bạn, tôi là đất, ôm chặt bạn trong lòng bàn tay
Nếu làn gió là tôi, bạn là bầu trời, bay bổng tự do trong vòng tay của bạn

Những giọt mồ hôi rơi và những giọt nước mắt tiếc nuối là tất cả sức mạnh vô hạn để mở ra tương lai
Lịch sử của lòng tốt không bao giờ bỏ cuộc nhẹ nhàng, vì một kẻ nhỏ bé sẽ mở ra cánh cửa hy vọng
Yêu là có thể vượt qua ngôn ngữ và đến được bên kia thế giới. Ước mơ là có thể vượt qua nước mắt và gắn kết trái tim
ành tinh xanh như nước ấy, một ngôi nhà độc nhất, là đây, chúng ta, những người sinh ra và lớn lên sẽ mãi là một gia đình
Nếu hoa nở là bạn, tôi là đất, ôm chặt bạn trong lòng bàn tay
Nếu làn gió là tôi, bạn là bầu trời, bay bổng tự do trong vòng tay của bạn

Bạn đã tạo ra một kỷ nguyên và trở thành người tiên phong
Chính bạn là người kết nối thế giới và xây cầu nối để truyền những suy nghĩ
Là bạn, như thể với đôi mắt kiên định để nói về một ngày mai tươi đẹp
Chính bạn là người đã khắc tên mình vào cuộn lịch sử vĩnh cửu đó
Nếu hoa nở là bạn, tôi là đất, ôm chặt bạn trong lòng bàn tay
Nếu làn gió là tôi, bạn là bầu trời, bay bổng tự do trong vòng tay của bạnsẽ

2020年のニュース

2019年のニュース

2018年のニュース

2017年のニュース

2016年のニュース

2015年のニュース

2014年のニュース

2013年のニュース

2012年のニュース

2011年のニュース

2010年のニュース

2009年のニュース

2008年のニュース

2007年のニュース